Vous êtes ici : lettres > un mot de Père Lambert

Mot de Père Lambert

Chaque mois, Père Lambert écrit quelques mots pour aider les paroissiens de l'église orthodoxe de Nantes
à réfléchir et progresser sur leur chemin spirituel.


Tu es…

Dans la Liturgie de Saint Jean Chrysostome, nous prions lors de la prière eucharistique :
Il est digne et juste de te chanter, de te bénir, de te louer, de te rendre grâce (…)
Tu es,
Du néant, tu nous as emmenés à l’être,
Tu nous as relevés nous qui étions tombés
Tu ne cesses de tout faire pour nous ramener au ciel
et nous donner ton Royaume à venir.
Pour tout cela nous te rendons grâce (…).
« Tu ES ». Nous sommes là au coeur du Mystère de Dieu : Dieu EST.
Dans le livre de l’Exode (Ex. 3, 14) Dieu répond à la question de Moïse « Que leur dirai-je, s’ils me demandent quel est son Nom ? » : « Je suis Celui qui est » (dans le texte grec de la Septante : «εγο ειμι ο ων»). Dieu n’existe pas parce qu’Il soit en lien avec les autres, parce qu’il agisse, parce qu’Il aime ou qu’on l’aime. Il « est » tout simplement.
Nous, au contraire, nous existons puisque Dieu nous a emmenés à l’être. Et si nous avons pu dépasser les moments d’autodestruction dont l’histoire est pleine -à commencer par ce moment de désobéissance dans le Paradis où l’homme a commencé à s’opposer à la source de vie- c’est bien parce que Dieu nous a relevés à chaque chute.
C’est dans tout cela que Dieu se révèle comme « Celui qui sera », qui sera là pour nous.
Dans le texte hébreux d’Exode 3,14 c’est cela que nous lisons : אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה , « je serai qui serai ». Dieu dit qu’il sera avec Son peuple dans leur malheur et qu’il le conduira hors Egypte (Ex. 3, 17).
C’est Lui « qui nous a relevés, nous qui étions tombés, et qui ne cesse de tout faire pour nous ramener au ciel et nous donner son Royaume à venir ».
Pour tout cela, nous Le rendons grâce. Notre Liturgie est une « eucharistie » (note 1En grec « eucharistia » = rendre grâce, dire du bien) : nous y remercions Dieu pour tout ce qu’Il a fait pour nous, nous le louons, nous rendons grâce.
Et en se faisant, nous entrons dans cette grâce. En commémorant ce que Dieu a fait pour nous dans le passé, en rendant grâce pour ce que Dieu a été dans le passé, en rappelant ce qu’Il nous a promis –Je serai-, nous entrons, nous, dans le « maintenant liturgique » dans ce que Dieu est pour nous, ici et maintenant. Dans la présence liturgique, la promesse -déjà éprouvé- devient réalité. Passé et futur s’unissent dans le présent : Dieu EST présent comme Il l’a promis et comme il l’a déjà fait.
Et c’est dans ce sens que toute notre vie devrait être « liturgie », « eucharistie », « action de grâce », ouverture en Dieu puisqu’Il veut être là pour nous.

Archiprêtre Lambert

notes :
1- En grec « eucharistia » = rendre grâce, dire du bien

Ты еси…

В литургии Св. Иоанна Златоуста мы молим во время евхаристической молитвы :
Достойно и праведно Тя пети, Тя благословити, Тя хвалити, Тебе поклонятися (…)
Ты бо еси,
Бог неизречен, недоведом, невидим, непостижим, присно сый (…)
Ты от небытия в бытие нас привел еси,
И отпадышыя восставил еси паки
И не отступил еси вся творя, дондеже нас на небо возвел еси,
И Царство Твое даровал еси будущее.
О сих всех благодарим Тя (…).
«Ты Еси». Мы находимся в самом центре Чуда Божьего: Бог ЕСТЬ.
В книге Исхода (Исх. 3, 14) Бог отвечает на вопрос Моисея «а они скажут мне: «Как имя Ему?»: «Я есмь Сущий» (в греческом тексте Седмицы: "εγο ειμι ο ων").
Бог не существует потому, что Он связан с другими, потому, что он действует, потому, что он любит или его любят. Он просто «есть».
Мы же, наоборот, существуем, потому что Бог нас привел к бытию. И если мы смогли преодолеть моменты самоуничтожения, которыми полна история, - начать с непослушания в Раю, где человек начал противостоять источнику жизни, - то это произошло потому, что Бог поднял нас после каждого падения.
В этом Бог проявляется как «Даровавший будущее», которое будет существовать для нас.
В тексте Исхода 3,14 на иврите мы читаем : אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה  «я буду тем, кем буду». Бог говорит, что он будет с народом Своим в его несчастье, и Он выведет их из Египта (Исх. 3, 17).
Это Он «и отпадышыя восставил есть паки, и не отступил есть вся творя, дондеже нас на небо возвел есть, и Царство Твое даровал есть будущее ».
За все это мы благословим Его. Наша Литургия есть «евхаристия» (прим. 1По-гречески « eucharistia » = благословить, говорить хорошее) : мы благодарим Бога за все, что он сделал для нас, мы его благословим.
И делая это, мы вступаем в эту милость. Поминая все, что Бог сделал для нас в прошлом, благодаря Его за то, кем Он был в прошлом, напоминая, что Он нам обещал – Я буду, - мы вступаем в «настоящее литургии», в то, что Бог есть для нас, здесь и сейчас.
В настоящем литургии обещание – уже выполненное, - становится реальностью. Прошлое и будущее объединяются в настоящем: Бог есТЬ присутствующий, как он обещал и как он уже совершал.
В этом смысле вся наша жизнь должна быть «литургией», «евхаристией», «милость», открытием в Боге, потому что Он хочет быть здесь для нас.

Протоиерей Ламберт

примечание :
1- По-гречески « eucharistia » = благословить, говорить хорошее

 

mentions légales